Termau
Mae’r adran hon yn cynnwys gwybodaeth am ein cyhoeddiad diweddar
O Geg y Deintydd / From the Dentist’s Mouth a ddarparwyd i fod o gymorth i gleifion drwy fod â chyfieithiadau o eiriau ac ymadroddion cyffredin a fyddai’n debygol o gael eu defnyddio yn ystod ymweliad â’r deintydd. Mae hwn ar gael fel cyhoeddiad printiedig mewn deintyddfeydd neu mewn ffurf y gellir ei lawrlwytho o’n gwefan.
Dangoswch y Gymraeg i’r Saesneg
Good morning
:
Bora da
Good afternoon
:
Pnawn da
Hello
:
S’ma’i
How are you?
:
Su’ dach chi?
Please
:
Os gwelwch chi’n dda / Plîs
Do you have an appointment today?
:
Sgynnoch chi apwyntiad heddiw?
Who is your dentist?
:
`Pwy ’di’ch deintydd chi?
What is your full name?
:
Be ’di’ch enw llawn chi?
What is your date of birth?
:
Be ’di’ch dyddiad geni chi?
What is your address?
:
Be ’di’ch cyfeiriad chi?
What is your telephone number?
:
Be ’di’ch rhif ffôn chi?
What is your mobile number?
:
Be ’di rhif eich ffôn cludol chi?
We’ll see you in six months’ time
:
Mi’ch gwelwn chi ymhen chwe mis
Thanks / Thank you
:
Diolch / Diolch i chi
Thank you very much
:
Diolch yn fawr iawn
Many thanks to you
:
Llawer o ddiolch i chi
Welcome / You’re welcome
:
Croeso / Croeso i chi
Bye now / Cheerio
:
Hwyl rŵan / Da boch [chi]
The cost of your dental treatment is £…
:
Cost eich triniaeth ddeintyddol ydi £…
The estimated cost of your dental treatment is £…
:
Mi fydd eich triniaeth ddeintyddol yn costio tua £…
Here is your appointment card with a list of appointment dates
:
Dyma’ch cerdyn apwyntiad efo dyddiadau eich apwyntiadau
Will you please fill in this medical history sheet
:
Wnewch chi lenwi’r daflen yma ynghylch eich hanes meddygol, os gwelwch chi’n dda
The out of hours arrangements are as follows…
:
Mae trefniadau’r tu-allan-i-oriau fel a ganlyn…